Page 35 - KalemYar
P. 35

Savaş Meydanda Değil Dilde Kaybedilir


 E n yalın anlatımıyla d l,  nsan-  toplumumuza baktığımızda bu değerle-  d den geru h ç g mesne kapıda, d vanda,   Türkçeye  geç ş  sağlanıp  d l m z  öneml

                                                       gel şmelere uğramışsa da Atatürk’ün ölü-
 r n yeter nce b l nmed ğ  ortadadır. D l -
           mecl ste, seyranda Türk d l nden özge söz
 lar arasındak  anlaşma ( let -
 ş m, b ld r m) aracıdır. İnsan-
           dır. Türkçe resm  d l kabul ed lerek o dö-
 yeter  kadar  lg  görmemekted r.
                                                       alanlarda terk ed len m ll  pol t kanın d l
 ların doğayla, çevreler yle ve ötek   nsan-  m z, sıradan b r d l olarak görülmekte ve   söylemes nler!”   d ye çıkarttığı ferman-  münden  sonra  hemen  hemen  bütün
 larla kurdukları  l şk lerden, çeş tl   ht yaç-  B r m llet n d l n  y t rmes , kend  varlığı-  nemlerde d l m z açısından etk l  b r atı-  konusunda da görülmes  d l m z  dış etk -
 lardan doğmuştur  nı y t rmes  yan  tar he karışması demek-  lım yapılmıştır.  lenmelere açık hale get rm şt r. Her alan-
 B r m llet, tar h sahnes ne çıkış anından   t r.  ABD’de  yapılan  b r  araştırma  her  on   Cumhur yet m z  doksan  yed   yaşına   da  çok  sıkı  temaslarda  bulunduğumuz
  t baren kend ne mahsus b r d le sah p ol-  beş günde, b r d l n yok olduğunu göster-  g rd . Bu süre  ç nde m ll  k ml ğ m z  yan    Batı meden yet  edeb yatımızı ve de d l -
 muştur veya daha doğru b r  fadeyle b r   mekted r. Bu araştırma, d ller n yok olma   d l m z   korumak  ve  daha   y   sev yelere   m z  öneml  ölçüde etk lem ş, bunun so-
 d l n meydana gel ş  onu konuşan b r m l-  tehl kes n   göstermek  açısından  vah m   ulaştırmak  ç n neler yapıldığına baktığı-  nucunda d l m ze b rçok yabancı sözcük
 let   meydana  get rm şt r. Yan   m llet  d l    b r gerçekl k teşk l eder. Türkçem z de bu   mızda,   Mustafa   g rm şt r.  Böylel k-
 değ l, d l m llet  yaratmıştır. Dünya üzer n-  tehl kelerle  tar h n  b rçok  dönem nde   Kemal Atatürk dö-  İnsanlar  30  -  40  yıl  önce  yazılan  b r   le  b r  sözcüğün
 de bulunan her topluluk b r m llet değ l-  karşı karşıya kalmıştır. Bunun  lk kanıtını   nem n   çıkarırsak   k tabı  okumakta  zorlanacak  kadar   Türkçes   dururken
 d r, ona bu özell ğ  kazandıran şüphes z k    B lge Kağan Yazıtların’dan anlamak müm-  herhang  b r  lerle-  d l m ze yabancılaşmıştır. Artık her yen    İng l zces , Fransız-
 d ld r. D l, m llet  m llet yapan en öneml    kündür. B lge Kağan: “Türk Beyler  Türk ad-  me kaydetmed ğ -  nes l  kend nden  önce  gelen  nes lle   cası  kullanılmaya
 kültür unsurlarından b r d r. D l  olmayan   larını terk ett , Ç n Beyler   se Ç n adlarını   m z  üzülerek gör-  anlaşmakta  güçlük  çekmeye  başlamış   b a ş l a n m ı ş t ı r.
 m lletler n kend ler ne özgü kültür oluş-  kullanarak Ç n meden yet ne h zmet ett -  mektey z.   Gaz    bu  da  kuşaklar  arası  yabancılaşmayı   İnsanlar  30-40  yıl
                               beraber nde get rm şt r.
 turmaları ve m llet olarak varlıklarını sür-  ler” d yor. B r başka tehl ke  se Selçuklula-  Mustafa Kemal Ata-  önce yazılan b r k -
 dürmeler  mümkün değ ld r. Çünkü kül-  rın Türkçe yer ne Farsçayı resm  d l yap-  türk’ün  Cumhur -  tabı okumakta zor-
 türü, kuşaklara aktaran unsur d ld r.  malarıdır. Osmanlı Devlet ’nde de resm    yet’ n  lk yıllarında   lanacak kadar d l -
 B l m  nsanları beş büyük d l n dünya hâ-  d l; Arapça, Farsça ve Türkçeden meydana   d l m z üzer nde yapmış olduğu çalışma-  m ze yabancılaşmıştır. Artık her yen  nes l

 k m yet   ç n mücadele ett ğ n   dd a et-  gelen  Osmanlıca  olarak  kabul  ed lm ş,   lara bakmak, ger ye kalan zamanda Türk-  kend nden önce gelen nes lle anlaşmakta
 mekted r.  Bu  d ller:  İng l zce,  Fransızca,   Türkçeye bu dönemde Arapça ve Farsça-  çen n  korunup  gel şt r lmes    ç n  somut   güçlük çekmeye başlamış bu da kuşaklar
 Rusça, Arapça ve Türkçed r. B l m  nsanları   dan b rçok sözcük g rm şt r. O yıllarda d l -  b r çalışmanın yapılmadığını daha  y  b r   arası  yabancılaşmayı  beraber nde  get r-
 bu  dd ada bulunurken d l n esk l ğ ne,  n-  m ze g ren bu sözcükler Türkçe üzer nde   şek lde gösterecekt r. O dönem  çer s nde   m şt r.
 sanlık kültürüne ve meden yet ne katkıla-  öyle b r etk  bırakmışlardır k  d l m z halen   Türk D l n  Tetk k Cem yet  kurulmuş, “Va-  Batı’ya yönel k pol t kalarımızdan dola-
 rına, b l m ne, sanatına, d l n yaygınlığına,   bu sözcüklerden tam olarak arınamamış-  tandaş Türkçe Konuş!” kampanyasını dev-  yı ülkem zde g derek yabancı d lde eğ t m
 sağlam  temellere  oturup  oturmadığına   tır. Türkçe sözlüğünü el m ze alıp sözcük-  let desteklem ş ve d l çalışmalarına b zzat   yaygınlaşmıştır. Yen  nes l artık kend  ana
 g b  ölçütler kullanmışlardır. Burada üze-  ler n köken ne baktığımızda ne kadar çok   Atatürk katılmıştır.  d l  dışında yabancı d lde eğ t m görmeye
 r nde durulması gerek len husus, dünya-  yabancı sözcük kullandığımızı daha  y  an-  Atatürk’ün “Türk d l  Türk ulusu  ç n kut-  başlamıştır.  Öyle  k   bugün  Türkçen n  -
 nın en büyük d ller  arasında göster len   layab l r z.  sal b r haz ned r”  sözü göz önüne alındı-  kend  ana d ller n n- önem n n farkında ol-
 Türkçen n sah p olduğu bu büyüklüğün,   Öte yandan Türkçem z n korunup gel ş-  ğında  Cumhur yet’ n   lk  dönem nde  ve   mayan a leler n çocuklarını yabancı d lde
 güzell ğ n, kullanım alanı gen şl ğ n n ve   t r lmes  adına tar hte atılan adımlara ba-  daha sonrak  yıllarında d l çalışmalarının   eğ t m  veren  okullarda  okutmaya  çalış-

 d ğer  özell kler n n   nsanlarımız  tarafın-  kacak olursak bunlardan en öneml s  Ka-  neden öneml  b r yer tuttuğu daha  y  an-  maları ve yabancı d l öğrenmeler   ç n teş-
 dan  ne  kadar  b l nd ğ d r.  Günümüzde   ramanoğlu Mehmet Bey’ n 1277’de “Ş m-  laşılmaktadır. O tar hlerde Osmanlıcadan   v k etmeler  gelecekte Türkçen n kullanım



 32 KALEMYÂR                                                                     SAYI 2     33
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40