Page 34 - KalemYar
P. 34
Savaş Meydanda Değil Dilde Kaybedilir
E n yalın anlatımıyla d l, nsan- toplumumuza baktığımızda bu değerle- d den geru h ç g mesne kapıda, d vanda, Türkçeye geç ş sağlanıp d l m z öneml
gel şmelere uğramışsa da Atatürk’ün ölü-
r n yeter nce b l nmed ğ ortadadır. D l -
mecl ste, seyranda Türk d l nden özge söz
lar arasındak anlaşma ( let -
ş m, b ld r m) aracıdır. İnsan-
dır. Türkçe resm d l kabul ed lerek o dö-
yeter kadar lg görmemekted r.
alanlarda terk ed len m ll pol t kanın d l
ların doğayla, çevreler yle ve ötek nsan- m z, sıradan b r d l olarak görülmekte ve söylemes nler!” d ye çıkarttığı ferman- münden sonra hemen hemen bütün
larla kurdukları l şk lerden, çeş tl ht yaç- B r m llet n d l n y t rmes , kend varlığı- nemlerde d l m z açısından etk l b r atı- konusunda da görülmes d l m z dış etk -
lardan doğmuştur nı y t rmes yan tar he karışması demek- lım yapılmıştır. lenmelere açık hale get rm şt r. Her alan-
B r m llet, tar h sahnes ne çıkış anından t r. ABD’de yapılan b r araştırma her on Cumhur yet m z doksan yed yaşına da çok sıkı temaslarda bulunduğumuz
t baren kend ne mahsus b r d le sah p ol- beş günde, b r d l n yok olduğunu göster- g rd . Bu süre ç nde m ll k ml ğ m z yan Batı meden yet edeb yatımızı ve de d l -
muştur veya daha doğru b r fadeyle b r mekted r. Bu araştırma, d ller n yok olma d l m z korumak ve daha y sev yelere m z öneml ölçüde etk lem ş, bunun so-
d l n meydana gel ş onu konuşan b r m l- tehl kes n göstermek açısından vah m ulaştırmak ç n neler yapıldığına baktığı- nucunda d l m ze b rçok yabancı sözcük
let meydana get rm şt r. Yan m llet d l b r gerçekl k teşk l eder. Türkçem z de bu mızda, Mustafa g rm şt r. Böylel k-
değ l, d l m llet yaratmıştır. Dünya üzer n- tehl kelerle tar h n b rçok dönem nde Kemal Atatürk dö- İnsanlar 30 - 40 yıl önce yazılan b r le b r sözcüğün
de bulunan her topluluk b r m llet değ l- karşı karşıya kalmıştır. Bunun lk kanıtını nem n çıkarırsak k tabı okumakta zorlanacak kadar Türkçes dururken
d r, ona bu özell ğ kazandıran şüphes z k B lge Kağan Yazıtların’dan anlamak müm- herhang b r lerle- d l m ze yabancılaşmıştır. Artık her yen İng l zces , Fransız-
d ld r. D l, m llet m llet yapan en öneml kündür. B lge Kağan: “Türk Beyler Türk ad- me kaydetmed ğ - nes l kend nden önce gelen nes lle cası kullanılmaya
kültür unsurlarından b r d r. D l olmayan larını terk ett , Ç n Beyler se Ç n adlarını m z üzülerek gör- anlaşmakta güçlük çekmeye başlamış b a ş l a n m ı ş t ı r.
m lletler n kend ler ne özgü kültür oluş- kullanarak Ç n meden yet ne h zmet ett - mektey z. Gaz bu da kuşaklar arası yabancılaşmayı İnsanlar 30-40 yıl
beraber nde get rm şt r.
turmaları ve m llet olarak varlıklarını sür- ler” d yor. B r başka tehl ke se Selçuklula- Mustafa Kemal Ata- önce yazılan b r k -
dürmeler mümkün değ ld r. Çünkü kül- rın Türkçe yer ne Farsçayı resm d l yap- türk’ün Cumhur - tabı okumakta zor-
türü, kuşaklara aktaran unsur d ld r. malarıdır. Osmanlı Devlet ’nde de resm yet’ n lk yıllarında lanacak kadar d l -
B l m nsanları beş büyük d l n dünya hâ- d l; Arapça, Farsça ve Türkçeden meydana d l m z üzer nde yapmış olduğu çalışma- m ze yabancılaşmıştır. Artık her yen nes l
k m yet ç n mücadele ett ğ n dd a et- gelen Osmanlıca olarak kabul ed lm ş, lara bakmak, ger ye kalan zamanda Türk- kend nden önce gelen nes lle anlaşmakta
mekted r. Bu d ller: İng l zce, Fransızca, Türkçeye bu dönemde Arapça ve Farsça- çen n korunup gel şt r lmes ç n somut güçlük çekmeye başlamış bu da kuşaklar
Rusça, Arapça ve Türkçed r. B l m nsanları dan b rçok sözcük g rm şt r. O yıllarda d l - b r çalışmanın yapılmadığını daha y b r arası yabancılaşmayı beraber nde get r-
bu dd ada bulunurken d l n esk l ğ ne, n- m ze g ren bu sözcükler Türkçe üzer nde şek lde gösterecekt r. O dönem çer s nde m şt r.
sanlık kültürüne ve meden yet ne katkıla- öyle b r etk bırakmışlardır k d l m z halen Türk D l n Tetk k Cem yet kurulmuş, “Va- Batı’ya yönel k pol t kalarımızdan dola-
rına, b l m ne, sanatına, d l n yaygınlığına, bu sözcüklerden tam olarak arınamamış- tandaş Türkçe Konuş!” kampanyasını dev- yı ülkem zde g derek yabancı d lde eğ t m
sağlam temellere oturup oturmadığına tır. Türkçe sözlüğünü el m ze alıp sözcük- let desteklem ş ve d l çalışmalarına b zzat yaygınlaşmıştır. Yen nes l artık kend ana
g b ölçütler kullanmışlardır. Burada üze- ler n köken ne baktığımızda ne kadar çok Atatürk katılmıştır. d l dışında yabancı d lde eğ t m görmeye
r nde durulması gerek len husus, dünya- yabancı sözcük kullandığımızı daha y an- Atatürk’ün “Türk d l Türk ulusu ç n kut- başlamıştır. Öyle k bugün Türkçen n -
nın en büyük d ller arasında göster len layab l r z. sal b r haz ned r” sözü göz önüne alındı- kend ana d ller n n- önem n n farkında ol-
Türkçen n sah p olduğu bu büyüklüğün, Öte yandan Türkçem z n korunup gel ş- ğında Cumhur yet’ n lk dönem nde ve mayan a leler n çocuklarını yabancı d lde
güzell ğ n, kullanım alanı gen şl ğ n n ve t r lmes adına tar hte atılan adımlara ba- daha sonrak yıllarında d l çalışmalarının eğ t m veren okullarda okutmaya çalış-
d ğer özell kler n n nsanlarımız tarafın- kacak olursak bunlardan en öneml s Ka- neden öneml b r yer tuttuğu daha y an- maları ve yabancı d l öğrenmeler ç n teş-
dan ne kadar b l nd ğ d r. Günümüzde ramanoğlu Mehmet Bey’ n 1277’de “Ş m- laşılmaktadır. O tar hlerde Osmanlıcadan v k etmeler gelecekte Türkçen n kullanım
32 KALEMYÂR SAYI 2 33